En el Perú, la lengua de señas está tomando mayor notoriedad en la comunicación de distintos espacios, como en los canales de televisión y las empresas privadas. Sin embargo, aún falta un amplio camino para lograr la inclusión esperada de la comunidad sorda en la sociedad.

Recientemente, PRinsight Podcast invitó al Moisés Piscoya, intérprete de lengua de señas peruano, para explicarnos sobre el contexto actual de este idioma en nuestro país y cuáles son las marcas y medios de comunicación que han apostado por implementarla en sus contenidos.

Contexto actual de la lengua de señas en el Perú

La comunidad sorda lucha día a día para lograr la inclusión y la accesibilidad a distintas herramientas en nuestra sociedad. Este colectivo busca promover la lengua de señas en los diferentes servicios públicos y privados con el propósito de romper las barreras de comunicación en nuestro país. De acuerdo con Moisés Piscoya, la ley 29535 reconoce a la lengua de señas como idioma oficial de la comunidad sorda en el Perú; sin embargo, aún no se incorpora al 100% en los diversos espacios como los canales de televisión. 

“Solamente se cumple en TV Perú y en Latina, en un horario que se da al mediodía, pero que el cuadro es muy pequeño. Creo que lo han puesto por poner y cumplir la ley lastimosamente. Sin embargo, los demás canales no obedecen esta legislación y los reglamentos”, precisó Piscoya.

En el ámbito de servicio público o servicio al usuario, Moisés explica que existen más dificultades en la comunicación. “Lastimosamente, el Perú está retrasado unos diez y quince años, a comparación de otros países de Latinoamérica”, detalla. A pesar de este panorama, el intérprete nos comenta con optimismo que la accesibilidad se está dando de a poco. “Ahí estamos, empujando el mismo coche para que pueda cumplirse la ley”, señala.

La lengua de señas, las marcas y los medios de comunicación

El especialista comenta que en los canales digitales de la mayoría de los ministerios están poniendo a los intérpretes como parte de sus videos informativos. Sin embargo, con respecto a las marcas privadas, todavía están en una etapa de crecimiento, ya que recién están empezando a implementar este idioma como parte de sus estrategias.

“Por ejemplo, en Supermercados Plaza Vea, cuando me convocaron para dar interpretación a su contenido, me pareció genial. Lo pusieron, pero solo fue una campaña. En Entel también se ha realizado, fue una iniciativa de Chile de la marca que lo replicaron en nuestro país y lo bueno se copia. Y por ahí, una que otras empresas lo han puesto en práctica, pero no es constante. Es una campaña y ahí para. Debería repetirse cada vez más. Acá todavía poco a poco lo están haciendo, pero esperamos que se lleven a cabo muchos más”, enfatiza el experto.

Asimismo, es importante hacer un llamado a la empresa privada para promover el desarrollo laboral de las personas sordas. Como bien indica el especialista, ellos pueden hacer de todo menos escuchar. “Solo necesitan darles la información en lengua de señas para que ellos puedan entender, comprender y ejecutar”, manifiesta.

Además, es necesario promover el lenguaje de señas e incluir intérpretes en la programación de los diferentes medios masivos como la televisión. “Esperemos que el recuadro que tiene Latina se agrande y se pueda ver mejor; y que los demás canales lo implementen. No deben hacerlo por obligación, ya que realizando esto también aumentan su público objetivo. Deben verlo como un valor agregado a su comunicación”, detalla el especialista.

Para Moisés Piscoya, lo más importante es que las personas sordas no se sientan limitadas a solo ver TV Perú o Latina , sino que ellos puedan tener la libertad de poder cambiar cualquier canal de noticias y saber que hay un intérprete.

Como habrás notado, la lengua de señas está tomando mayor presencia en distintos espacios, como son los medios de comunicación y las marcas, e incluso en el arte y la cultura. Sin embargo, aún falta mucho para lograr un cambio significativo, por lo cual es necesario seguir trabajando por la inclusión de la comunidad sorda en la sociedad. Y tú, ¿estás listo para sumarte a esta iniciativa?

Si estás interesado en implementar o aprender este idioma, te presentamos Ayllu LSP- Intérpretes, organización que nace con el objetivo de cubrir necesidades de comunicación para hacer una sociedad más accesible para la comunidad sorda. Esta asociación está compuesto por un equipo multidisciplinario liderado por Moisés Piscoya, Alexandra Arnaiz y Juan Villamonte, la cual brinda clases de lengua de señas, asesorías y servicios de interpretación. Mayor información aquí.

Si deseas escuchar y ver la entrevista completa, te dejamos el video aquí.

Fuentes consultadas:

Moisés Piscoya

Si te gustó nuestro blog, posts y nuestro podcast, puedes ser parte de la comunidad de PRinsight a través de Linkedin, Instagram, y en nuestro canal de YouTube. Si deseas escuchar todos los episodios de nuestro programa, nos puedes oír a través de nuestra web, en Spotify, Google Podcast y Apple Podcast.